Poetry from different cultures and traditions
What learning can I do on this page?
Limbo by Edward Kamau Brathwaite
Nothing's Changed by Tatamkhulu Afrika
Island Man by Grace Nichols
Blessing by Imtiaz Dharker
Two Scavengers in a Truck by Lawrench Ferlinghetti
Night of the Scorpion by Nissim Ezekiel
Vultures by Chinua Achebe
What were they like? by Denise Levertov
from Search for my Tongue by Sujata Bhatt
Half-caste by John Agard
Presents from My Aunts in Pakistan by Moniza Alvi
Hurricane Hits England by Grace Nichols
And limbo stick
is the silence in front of me
limbo
limbo
limbo like me
limbo
limbo like me
long dark night
is the silence in front of me
limbo
limbo like me
stick hit sound
and the ship like it ready
stick hit sound
and the dark still steady
limbo
limbo like me
long dark deck
and the water surrounding me
long dark deck and the silence is over me
limbo
limbo like me
stick is the whip
and the dark deck is slavery
stick is the whip
and the dark deck is slavery
limbo
limbo like me
drum stick knock
and the darkness is over me
knees spread wide
and the water is hiding
limbo
limbo like me
knees spread wide
and the dark ground is under me
down
down
down
and the drummer is calling me
limbo
limbo like me
sun coming up
and the drummers are praising me
out of the dark
and the dumb god are raising me
up
up
up
and the music is saving me
hot
slow
step
on the burning ground.
Edward Kamau Brathwaite
Nothing's Changed
Small round hard stones click
under my heels,
seeding grasses thrust
bearded seeds
into trouser cuffs, cans,
trodden on, crunch
in tall, purple-flowering,
amiable weeds.
District Six.
No board says it is:
but my feet know,
and my hands,
and the skin about my bones,
and the soft labouring of my lungs,
and the hot, white, inwards turning
anger of my eyes.
Brash with glass,
name flaring like a flag,
it squats
in the grass and weeds,
incipient Port Jackson trees:
new, up-market, haute cuisine,
guard at the gatepost,
whites only inn.
No sign says it is:
but we know where we belong.
I press my nose
to the clear panes, know,
before I see them, there will be
crushed ice white glass,
linen falls,
the single rose.
Down the road,
working man's cafe sells
bunny chows.
Take it with you, eat
it at a plastic table's top,
wipe your fingers on your jeans,
spit a little on the floor:
it's in the bone.
I back from the
glass,
boy again,
leaving small mean O
of small mean mouth.
Hands burn
for a stone, a bomb,
to shiver down the glass.
Nothing's changed.
Tatamkhula Afrika
Morning
and island man wakes up
to the sound of blue surf
in his head
the steady breaking and wombing
wild seabirds
and fishermen pushing out to sea
the sun surfacing defiantly
from the east
of his small emerald island
he always comes back groggily groggily
Comes back to sands
of a grey metallic soar
to surge of wheels
to dull North Circular roar
muffling muffling
his crumpled pillow waves
island man heaves himself
Another London day
Grace Nichols
The skin cracks
like a pod.
There never is enough water.
Imagine the drip
of it,
the small splash, echo
in a tin mug,
the voice of a kindly god.
Sometimes, the
sudden rush
of fortune. The municipal pipe bursts,
silver crashes to the ground
and the flow has found
a roar of tongues. From the huts,
a congregation: every man woman
child for streets around
butts in, with pots,
brass, copper, aluminium,
plastic buckets,
frantic hands,
and naked children
screaming in the liquid sun,
their highlights polished to perfection,
flashing light,
as the blessing sings
over their small bones.
Imtiaz Dharker
Two Scavengers
in a Truck,
Two Beautiful People in a Mercedes
At the stoplight
waiting for the light
nine a.m. downtown San Francisco
a bright yellow garbage truck
with two garbagemen in red plastic blazers
standing on the back stop
one on each side hanging on
and looking down into
an elegant open Mercedes
with an elegant couple in it
The man
in a hip three-piece linen suit
with shoulder-length blond hair & sunglasses
The young blond woman so casually coifed
with a short skirt and colored stockings
on the way to his architect's office
And the two scavengers
up since four a.m.
grungy from their route
on the way home
the older of the two with grey iron hair
and hunched back
looking down like some
gargoyle Quasimodo
And the younger of the two
also with sunglasses & long hair
about the same age as the Mercedes driver
And both scavengers
gazing down
as from a great distance
at the cool couple
as if they were watching some odourless TV ad
in which everything is always possible
And the very red
light for an instant
holding all four close together
as if anything at all were possible
between them
across that small gulf
in the high seas
of this democracy
Lawrence Ferlinghetti
I remember the
night my mother
was stung by a scorpion. Ten hours
of steady rain had driven him
to crawl beneath a sack of rice.
Parting with his poison - flash
of diabolic tail in the dark room -
he risked the rain again.
The peasants came like swarms of flies
and buzzed the name of God a hundred times
to paralyse the Evil One.
With candles and with lanterns
throwing giant scorpion shadows
on the mud-baked walls
they searched for him: he was not found.
They clicked their tongues.
With every movement that the scorpion made
his poison moved in Mother's blood, they said.
May he sit still, they said.
May the sins of your previous birth
be burned away tonight, they said.
May your suffering decrease
the misfortunes of your next birth, they said.
May the sum of all evil
balanced in this unreal world
against the sum of good
become diminished by your pain.
May the poison purify your flesh
of desire, and your spirit of ambition,
they said, and they sat around
on the floor with my mother in the centre,
the peace of understanding on each face.
More candles, more lanterns, more neighbours,
more insects, and the endless rain.
My mother twisted through and through,
groaning on a mat.
My father, sceptic, rationalist,
trying every curse and blessing,
powder, mixture, herb and hybrid.
He even poured a little paraffin
upon the bitten toe and put a match to it.
I watched the flame feeding on my mother.
I watched the holy man perform his rites
to tame the poison with an incantation.
After twenty hours
it lost its sting.
My mother only
said
Thank God the scorpion picked on me
And spared my children.
In the greyness
and drizzle of one despondent
dawn unstirred by harbingers
of sunbreak a vulture
perching high on broken
bone of a dead tree
nestled close to his
mate his smooth
bashed-in head, a pebble
on a stem rooted in
a dump of gross
feathers, inclined affectionately
to hers. Yesterday they picked
the eyes of a swollen
corpse in a water-logged
trench and ate the things in its bowel. Full
gorged they chose their roost
keeping the hollowed remnant
in easy range of cold
telescopic eyes ...
Strange
indeed how love in other
ways so particular
will pick a corner
in that charnel-house
tidy it and coil up there, perhaps
even fall asleep - her face
turned to the wall!
... Thus the Commandant at Belsen
Camp going home for
the day with fumes of
human roast clinging
rebelliously to his hairy
nostrils will stop
at the wayside sweet-shop
and pick up a chocolate
for his tender offspring
waiting at home for Daddy's return ...
Praise bounteous
providence if you will
that grants even an ogre
a tiny glow-worm
tenderness encapsulated
in icy caverns of a cruel
heart or else despair
for in every germ
of that kindred love is
lodged the perpetuity
of evil.
Chinua Achebe
Did the people
of Vietnam
use lanterns of stone?
Did they hold
ceremonies
to reverence the opening of buds?
Were they inclined
to quiet laughter?
Did they use
bone and ivory,
and silver, for ornament?
Had they an
epic poem?
Did they distinguish
between speech and singing?
Sir, their
light hearts turned to stone.
It is not remembered whether in gardens the lanterns illumined pleasant
ways.
Perhaps they
gathered once to delight in blossom,but after the children were killed,
there were no more buds.
Sir, laughter
is bitter to the burned mouth.
A dream ago,
perhaps. Ornament is for joy.
All the bones were charred.
It is not remembered.
Remember,
most were peasants; their life
was in rice and bamboo.
When peaceful clouds were reflected in the paddies
And the water buffalo stepped surely along terraces,
maybe fathers told their sons old tales.
When bombs smashed those mirrors
there was time only to scream.
There is an
echo yet
Of their speech which was like a song.
It was reported their singing resembled
the flight of moths in moonlight.
Who can say? It is silent now.
Denise Levertov
You ask me what
I mean
by saying I have lost my tongue.
I ask you, what would you do
if you had two tongues in your mouth,
and lost the first one, the mother tongue,
and could not really know the other,
the foreign tongue.
You could not use them both together
even if you thought that way.
And if you lived in a place you had to
speak a foreign tongue,
your mother tongue would rot,
rot and die in your mouth
until you had to spit it out.
I thought I spit it out
but overnight while I dream,
![]()
(munay hutoo kay aakhee jeebh aakhee bhasha)
![]()
(may thoonky nakhi chay)
![]()
(parantoo rattray svupnama mari bhasha pachi aavay chay)
![]()
(foolnee jaim mari bhasha nmari jeebh)
![]()
(modhama kheelay chay)
![]()
(fullnee jaim mari bhasha mari jeebh)
![]()
(modhama pakay chay)
it grows back,
a stump of a shoot
grows longer, grows moist, grows strong veins,
it ties the other tongue in knots,
the bud opens, the bud opens in my mouth,
it pushes the other tongue aside.
Everytime I think I've forgotten,
I think I've lost the mother tongue,
it blossoms out of my mouth.
Sujata Bhatt
Excuse me
standing on one leg
I'm half-caste
Explain yuself
wha yu mean
when yu say half-caste
yu mean when picasso
mix red an green
is a half-caste canvas/
explain yuself
wha yu mean
when yu say half-caste
yu mean when light an shadow
mix in de sky
is a half-caste weather/
well in dat case
england weather
nearly always half-caste
in fact some o dem cloud
half-caste till dem overcast
so spiteful dem dont want de sun pass
ah rass/
explain yuself
wha yu mean
when yu say half-caste
yu mean tchaikovsky
sit down at dah piano
an mix a black key
wid a white key
is a half-caste symphony/
Explain yuself
wha yu mean
Ah listening to yu wid de keen
half of mih ear
Ah lookin at yu wid de keen
half of mih eye
and when I'm introduced to yu
I'm sure you'll
understand
why I offer yu half-a-hand
an when I sleep at night
I close half-a-eye
consequently when I dream
I dream half-a-dream
an when moon begin to glow
I half-caste human being
cast half-a-shadow
but yu must come back tomorrow
wid de whole of yu eye
an de whole of yu ear
an de whole of yu mind
an I will tell yu
de other half
of my story
John Agard
Presents from my Aunts in Pakistan
They sent me a
salwar kameez
peacock-blue,
and another
glistening like an orange split open,
embossed slippers, gold and black
points curling.
Candy-striped glass bangles
snapped, drew blood.
Like at school, fashions changed
in Pakistan -
the salwar bottoms were broad and stiff,
then narrow.
My aunts chose an apple-green sari,
silver-bordered
for my teens.
I tried each satin-silken
top -
was alien in the sitting-room.
I could never be as lovely
as those clothes -
I longed
for denim and corduroy.
My costume clung to me
and I was aflame,
I couldn't rise up out of its fire,
half-English,
unlike Aunt Jamila.
I wanted my parents'
camel-skin lamp -
switching it on in my bedroom,
to consider the cruelty
and the transformation
from camel to shade,
marvel at the colours
like stained glass.
My mother cherished
her
jewellery -
Indian gold, dangling, filigree,
But it was stolen from our car.
The presents were radiant in my wardrobe.
My aunts requested cardigans
from Marks and Spencers.
My salwar kameez
didn't impress the schoolfriend
who sat on my bed, asked to see
my weekend clothes.
But often I admired the mirror-work,
tried to glimpse myself
in the miniature
glass circles, recall the story
how the three of us
sailed to England.
Prickly heat had me screaming on the way.
I ended up in a cot
In my English grandmother's dining-room,
found myself alone,
playing with a tin-boat.
I pictured my
birthplace
from fifties' photographs.
When I was older
there was conflict, a fractured land
throbbing through newsprint.
Sometimes I saw Lahore -
my aunts in shaded rooms,
screened from male visitors,
sorting presents,
wrapping them in tissue.
Or there were beggars,
sweeper-girls
and I was there -
of no fixed nationality,
staring through fretwork
at the Shalimar Gardens.
Moniza Alvi
It took a hurricane,
to bring her closer
To the landscape
Half the night she lay awake,
The howling ship of the wind,
Its gathering rage,
Like some dark ancestral spectre,
Fearful and reassuring:
Talk to me Huracan
Talk to me Oya
Talk to me Shango
And Hattie,
My sweeping, back-home cousin.
Tell me why you
visit.
An English coast?
What is the meaning
Of old tongues
Reaping havoc
In new places?
The blinding illumination,
Even as you short-
Circuit us
Into further darkness?
What is the meaning
of trees
Falling heavy as whales
Their crusted roots
Their cratered graves?
O Why is my heart unchained?
Tropical Oya of
the Weather,
I am aligning myself to you,
I am following the movement of your winds,
I am riding the mystery of your storm.
Ah, sweet mystery;
Come to break the frozen lake in me,
Shaking the foundations of the very trees within me,
Come to let me know
That the earth is the earth is the earth.
Grace Nichols